lunedì 20 maggio 2013

On my sewing table

Hi there!

Care amici/amiche, vi state godendo questa primavera bellissima e caldissima? Qui al sud arriviamo anche a 30° certi giorni... Non so voi, ma io fremo per cucire qualcosina! Abbiamo imbiancato metà casa nelle ultime due settimane, e sono ancora alle prese con le ultime pulizie e riordini. Ecco cosa pensavo di fare:
*
My dear friends, are you enjoying this wonderful and hot spring? Here in the South we even got 30°C some days... I don't know about you, but I'm impatient to sew something! We have painted the house during the last two weeks and I've yet to finish cleaning and reordering. Here's what I have listed up next:

Burda 7863 skinny jeans in stretch denim





Burda 9697 in polyester viscose, view B 




(Sorry for the louzy pics, my camera refused to take better photos.)

E, forse, qualcos'altro di molto carino! ;)
And maybe something very pretty, too!

Voi cosa state preparando?
What's on your sewing/crafting table?
Maryall

giovedì 2 maggio 2013

Colette Sorbetto top!

E' da tempo che guardo i cartamodelli di Colette con l'acquolina in bocca, e mi sono decisa finalmente di cominciare con uno dei cartamodelli che la designer Sarai Mitnick ha messo a disposizione gratuitamente: il top Sorbetto.
Ecco la mia versione:
*
It's been a while since I've been looking at Colette patterns wishing to make them, and I finally decided to begin with one of the patterns the designer Sarai Mitnick made available for free: the Sorbetto top.
Here's my version:



 Seguendo la tabella taglie, ho ricavato la taglia 12, ma risultava immensa, e l'ho dovuta restringere parecchio dai lati, dalla scollatura davanti, e dietro, dove non potevo stringere, ho semplicemente arricciato (foto sotto)
*
From the size table, I chose and cut a 12 based on my bust measurement, but it was huge and I had to take it in at the sides, at the front and at the back, where I had to gather it a bit (see pic below)


L'orlo arrotolato:
My rolled hem- much easier now that I've figured out how to do it ;)


Dettaglio delle rifiniture e dell'orlo che pensavo fosse più difficile da fare sulle cuciture laterali
Details of the finishing and of my hem which I thought would be more difficult to make on lateral seams:


Questa è una versione di prova abbastanza portabile, devo ancora cucire una taglia 10 - mi andrebbe meglio. Sono molto contenta, per questo non ho aspettato a fare le foto di giorno :)
Il cartamodello è facile, ci sono soltanto due pezzi (davanti e dietro) e le istruzioni sono altrettanto facili da seguire, con molti disegni per guidarci. E' un pezzo di base per il guardaroba, penso che vedrete anche altre mie versioni del modello :)
Nel frattempo devo andare a finire il mio vestito - manca solo l'orlo!
*
I'm calling this a "wearable muslin" as I still have to sew a size 10 - I think the fit would be better. I am very excited, that's why I didn't wait and take pictures with daylight :)
The pattern is easy as there are only two pieces (front and back), and  the instructions are also easy to folow, and very detailed, with lots of  drawings to guide us. It is a great wardrobe builder, I really think you will see more versions of mine for this pattern :)
In the meanwhile, I have to go finish my dress - only the hem is to be done there!

This post took part in




 Maryall

domenica 28 aprile 2013

Linky party

Ciao, amiche!
Ho trovato una bellissima iniziativa sul blog di Lola, che ci aiuta a farci conoscere un po' nel mondo. Io ci sono, e voi?
*
Hey, friends! I found this wonderful idea on Lola's blog, that helps us to get known  worldwide a little bit. I'm in already, what are you expecting for?


Maryall

martedì 23 aprile 2013

Lavori in corso

Hey, friends!
Ecco a cosa sto lavorando in questi giorni:
*
Here's what I'm working on these days:





Modello n° 11 di Modellina facile Simplicity Primavera 2013 :)

*
N° 11 from Modellina Easy Simplicity magazine, Spring 2013 issue :)

What's on your sewing table?
Maryall

sabato 20 aprile 2013

PIF

Ciao, amiche!

Maggio sarà un mese impegnativo per me :) a parte il Burda Sew Along, e iniziare a studiare per la sessione estiva dell'università, mi sono iscritta anche ad un PIF. Cos'è? PIF sta per "Pay it forward", cioè, passalo a qualcun'altro. 

*
Hey, girls! May is going to be a very busy month for me. A part from the Burda Sew Along, and studying for my next exams at the university, I also joined a PIF. What is it? It is a "Pay it forward" game.



L'organizzatrice è la bravissima Elly di fantasie di fata, e le regole sono semplici:

1) le prime 3 persone che lasceranno un commento a questo post riceveranno un lavoretto fatto da me entro i prossimi 365 giorni;
2) in cambio dovranno a loro volta assumersi lo stesso impegno sul proprio blog;
3) spedirò il regalo solo a coloro che avranno pubblicato un analogo messaggio coi 4 punti.
4) nominare il blog della persona con cui si sta giocando - voi giocate con me, quindi metterete il link al mio blog ;)
.

Io mi sono presa quest'impegno, e se vi iscrivete, tenetevi pronte!! ;)

*
The promoter is the great crafter Elly from  fantasie di fata , and the rules are pretty simple:

1. The first 3 people that comment this post will receive something I make in the next 365 days;
2) In exchange, they will have to commit on their blog in the same way;
3) I will ship my gift only to whom will have published a similar message, with the four rules and my blog name.
4) Write the name of the blog you are playing with - you are playing with me, so you are linking back to my blog;
I committed to this PIF, and if you enroll, get ready for something I make! ;)

What do you say, are you in? 
Maryall